lunedì 2 gennaio 2017

Perchè scegliere me come editor?

Prima di tutto credo che sia d'obbligo un minimo di presentazione. Vengo da una laurea triennale e magistrale in Lingue e mi sono specializzata nel settore editoriale con un master in Traduzione Post Coloniale ottenuto presso l'università di Pisa. 
Mi reputo una persona seria e motivata e, nonostante sia alle prime armi, mi sento molto portata per questo lavoro. Qualcuno potra pensare che sia molto puntigliosa, ma una volta qualcuno mi ha detto che non posso continuare la lettura di un testo prima di aver risolto i problemi di comprensione che si possono presentare durante il lavoro. Cerco di applicare questa "lezione" ogni volta che affronto un testo sia che sia di narrativa che di saggistica. Quindi, per rispondere alla domanda iniziale, si, credo di essere la persona adatta che può venire in contro a tutte le esigenze di un autore sia esperto che amatoriale.
Gli aspetti su cui opero sono:
  • Contenuto: plausibilità e coerenza delle informazioni presenti nel testo, la loro utilità per il target di pubblico a cui l'opera è rivolta, la struttura e i livelli del testo, la correttezza  delle citazioni, controllo della bibliografia;
  • Fluidibilità, chiarezza e leggibilità del testo;
  • Sintassi e grammatica;
  • Stile: mi assicuro che non venga mai snaturato, modificato o ignorato, ma potenziato.

Nessun commento:

Posta un commento